Хроники варкрафта аст

Хроники варкрафта аст

После прочтения первого тома Хроник я с нетерпением ждала продолжения. Выход книги на русском языке ожидался летом, но его отложили, потом опять отложили… но в конце сентября я все-таки получила свою прелесть и неспеша начала читать.

картинка Good_flavour

Второй том не разочаровал. Крис Метцен и Ко прекрасно поработали, собирая по крупицам историю Дренора и Азерота. В книгу вошли сюжеты игр Warcraft: Orcs and Humans, Warcraft II: Tides of Darkness, Warcraft II: Beyond the Dark Portal и World of Warcraft. Также в ней частично пересказаны сюжеты книг Рождение орды , Последний страж , Потоки тьмы и По ту сторону темного портала .

Книга делится на две части. Первая рассказывает о рождении Дренора, развитии на нем разумных рас: огров, орков, ботани, арракоа и других. Здесь же описывается истребление дренеев. Вторая часть посвящена становлению Орды, Альянса и войнам между ними. Заканчивается книга гибелью Дренора и многообещающей фразой «продолжение следует». Как и в первом, во втором томе Хроник повествование следует четкой хронологии, а сопровождают его шикарные иллюстрации. Перевод и локализация на достойном уровне, тут претензий никаких.

Для меня Хроники — это возможность уложить в голове весь хаос знаний о мире в единое целое. Я очень рада, что давно известные события остались в неизменном виде. Переписывания истории не было, внесены только мелкие правки. Более того, я боялась, что выход фильма «Варкрафт» как-то отразится на оригинальном сюжете, но нет! Слава Пантеону, канон остался каноном! Дуротан не сражался с Гул’даном, Лотар не влюблялся в Гарону, Штормград сгорел, а Кадгар постарел. Еще порадовало отсутствие намеков на связь Медива и Гароны. Надеюсь, это означает, что и Медан останется странной фантазией комиксов.

Но я не я, если не найду, к чему придраться. В этом случае я выскажусь в сторону издательства АСТ. Во-первых, мне не понравился размер шрифта. В первом томе он не вызывал вопросов, но во втором мелкие буквы и гигантские поля смотрятся ужасно. Почему так сделано? АСТ хотели выпустить книгу тоньше и дешевле, пожертвовав нормальным шрифтом? Почему тогда поля не уменьшили? Нельзя было отходить от оригинала? Уж не знаю, в чем причина, но читать было не очень удобно. Хоть лупу бери.

картинка Good_flavour

Во-вторых, очень много опечаток. Если в первом томе я нашла штуки две-три, то тут чтение почти стало игрой «найди ошибку». Каждые 10-15 страниц обязательно что-то проскальзывало. То «ться» вместо «тся», то «увидЕт правду», то «по Оргрим по своему опыту знал», то вместо «Души Демона» вдруг «Душа Демонов». Дублирующиеся слова, неправильно поставленные запятые и так далее. Честно говоря, не ожидала такого от АСТ. Все-таки издательство входит в крупнейших холдинг, чуть ли не в монополию на книжном рынке. Уж они-то должны следить за грамотностью! Тем более, книга была выпущена на русском спустя полгода после выхода оригинала. Неужели за это время не нашлось пары дней, чтобы вычитать текст? Хотя на титульном листе я увидела только переводчиков, о корректоре ни слова. Был ли он вообще? Не уверена.

В общем, не считая ошибок и размера шрифта, мне все понравилось. Рекомендую всем поклонникам этой красочной вселенной Blizzard. За Азерот!



Источник: www.livelib.ru


Добавить комментарий